映画ブーム
ここのところ映画ばかり観ています。
先週「ウルフマン」を劇場で見て以来、映画みたい熱が出てしまって、片っ端からレンタルしてきて見ています。ほとんどがホラーとかサスペンスモノなので、一人でどきどきしつつみるわけですが、やっぱりレンタルだと気軽でいいなという反面、不便だなと思うこともあります。
気軽だと思うのは、なんといってもハズレ作品を買わずに済むこと。
レビューなどもある程度参考になりますが、最終的には自分が納得する映画かどうかがポイントになると思うのです。ハズレに当たったら、運が悪かったと思ってさっさと次の映画にいくこともできるし。安いのもメリットですね。財布に優しい。
不便なのは、レンタル版と通常発売版で映像が一部異なる場合があるのですね。ごく稀なことなのかどうかはわかりませんが。なので、面白い映画だなと思って、調べてみたら未公開シーンがあった、という話を聞くとちょっと見たくなります。特典映像とかも基本的にはついてなかったりしますしね。あとは、レンタルだと基本的にパッケージを貸してくれないので、あらすじを見てから映画を観たいときに「あれ、この映画はどんなだっけ」となることが。インターネットでささっと調べればいいんですが、いちいち調べるのも大変だし…。マイナーな映画で、同名の有名な映画があったりすると、あらすじを探すのも一苦労です(苦笑)
最近は、有名な映画をパクったようなものがたくさん出ていて、映画を観る側も「これは本当に面白いか」「これはあの作品と関連があるのか」というのをしっかり考えないといけない感じがします。有名映画っぽいデザインと名前だから、といって借りてみたら全然違う別物だった、なんてことはよくあります。正直がっかりです。それで楽しければいいんですが、なんだか騙された気持ちの方が強くなってしまうので、ちゃんとデザインは考えてほしいなぁと思ったりします。
とはいえ、映画のキャストに好きな俳優がいたり、スタッフに見覚えのある人がいたり、好きな作曲家が担当していたり、と嬉しいオマケもついてきます。特に本編を見ていて、「あれ、この人どこかで見たことがある…」と思って調べてみたら、別の好きな作品に出演していたりするとすごく嬉しいです(笑)
あとは…そうだなぁ、多分どこかでも書いてると思うけど、基本的に字幕派です。吹き替えとかは、演じてる俳優さんのイメージと違うこともあるし、言い回しも違ってくるので極力字幕で見ることにしています。英語とかドイツ語とか、いろいろ単語でしか聞き取れないけど案外面白いです。俳優さんの声そのものも聞けますしね。
というわけで、最近映画ブームなのでした。
先週「ウルフマン」を劇場で見て以来、映画みたい熱が出てしまって、片っ端からレンタルしてきて見ています。ほとんどがホラーとかサスペンスモノなので、一人でどきどきしつつみるわけですが、やっぱりレンタルだと気軽でいいなという反面、不便だなと思うこともあります。
気軽だと思うのは、なんといってもハズレ作品を買わずに済むこと。
レビューなどもある程度参考になりますが、最終的には自分が納得する映画かどうかがポイントになると思うのです。ハズレに当たったら、運が悪かったと思ってさっさと次の映画にいくこともできるし。安いのもメリットですね。財布に優しい。
不便なのは、レンタル版と通常発売版で映像が一部異なる場合があるのですね。ごく稀なことなのかどうかはわかりませんが。なので、面白い映画だなと思って、調べてみたら未公開シーンがあった、という話を聞くとちょっと見たくなります。特典映像とかも基本的にはついてなかったりしますしね。あとは、レンタルだと基本的にパッケージを貸してくれないので、あらすじを見てから映画を観たいときに「あれ、この映画はどんなだっけ」となることが。インターネットでささっと調べればいいんですが、いちいち調べるのも大変だし…。マイナーな映画で、同名の有名な映画があったりすると、あらすじを探すのも一苦労です(苦笑)
最近は、有名な映画をパクったようなものがたくさん出ていて、映画を観る側も「これは本当に面白いか」「これはあの作品と関連があるのか」というのをしっかり考えないといけない感じがします。有名映画っぽいデザインと名前だから、といって借りてみたら全然違う別物だった、なんてことはよくあります。正直がっかりです。それで楽しければいいんですが、なんだか騙された気持ちの方が強くなってしまうので、ちゃんとデザインは考えてほしいなぁと思ったりします。
とはいえ、映画のキャストに好きな俳優がいたり、スタッフに見覚えのある人がいたり、好きな作曲家が担当していたり、と嬉しいオマケもついてきます。特に本編を見ていて、「あれ、この人どこかで見たことがある…」と思って調べてみたら、別の好きな作品に出演していたりするとすごく嬉しいです(笑)
あとは…そうだなぁ、多分どこかでも書いてると思うけど、基本的に字幕派です。吹き替えとかは、演じてる俳優さんのイメージと違うこともあるし、言い回しも違ってくるので極力字幕で見ることにしています。英語とかドイツ語とか、いろいろ単語でしか聞き取れないけど案外面白いです。俳優さんの声そのものも聞けますしね。
というわけで、最近映画ブームなのでした。


